Into a hole and die.
穴があったら入りたい。
これ元々は英語の表現が和訳で定着してるわけですが。
例えば
I wish I could just crawl into a hole and die.
こんな風に表現するそうで。
っつかこれ『 墓穴を掘ってそこに自分を埋葬したい 』ってことっすね。
ふむふむ。
和訳だったら『 穴を掘って隠れたい 』という意味に取られがちですな。
なお『 消え去りたい 』という表現では
I hate myself for what I did. I want to crawl into a hole and disappear.
What a disgrace. I wish I could make myself invisible.
こういうのがあるそうで。
どっちにしても『 この世から消し去りたい 』ってコトで『 死にたい 』ということですね。
勉強になりましたね。
では今日の日記に。
orz ヤッチマッタ・・・・・・
ええもぉ墓穴を掘ってそこに自分を埋葬したい。
惨劇!!
彼がまたやった!!
レイド壊滅!!!
スポ新聞風にタイトルしてみました。
墓穴を掘ってそこに自分を埋葬したい気持ちが一層強くなりました。
いやね、ちとPoSTで大工いぢめしてQI集めしようかってことになって。
レイドになったワケです。
大した問題も無く砂漠南でキャンプ。
2Inc3Incもなんのその。
大工なかなかPOPしませんが死者すらなく順風満帆。
12時前に『 大工がトラックに引っ掛かったー 』と飛び出ていった桃色RNG。
そして帰ろうか。そだね次の大工で帰ろうか。という話に。
そこに桃色RNGから報告が。
『 大工Inc! 』『 アグロ 』
『 2 』『 3 』『 4 』
オレンジ蛙WARさんの『 うへ 』が忘れられませんでした。
大工込みで4匹。これならさばけないことはない・・・・・・・・・・・
周囲のMobがアグロ。
RePOPだったのかやたらとアグロしまくりやがりましたよ!
5・6・7・・・・・・・・・・
増えていくMobの数に反比例して減っていくレイド参加者。
『 ゴメンナサイ・・・・・ 』
桃色RNGの謝罪にも反応なしのレイドメンバー。
当然ですね。
墓穴を掘ってそこに自分を・・・・・
【 追記 】
なんとか倒した大工はスカだったそうです。
ええもぉ何も出しませんでしたそうです。